Настоящий учебник представляет из себя вводный курс древнееврейского языка и рассчитан на 1 год преподавания. В электронной библиотеке ЛитРес можно читать онлайн бесплатно Учебник древнееврейского языка от Томаса Ламбдина! Оставляйте и читайте. Учебник древнееврейского языка Год выпуска: 1998 Автор: Томас О. Ламбдин Жанр: учебник Издательство: Российское Библейское Общество Формат: DjVu Качество.
Михаила Селезнева
Российское Библейское Общество, Москва, 1. Справочная таблица изменения существительных и прилагательных, справочная таблица спряжения глаголов, древнееврейско- русский словарь, русско- древнееврейский словарь.
Настоящий учебник представляет из себя вводный курс древнееврейского языка и рассчитан на 1 год преподавания. Хорошо осмысленная очередность подачи мат- ла, краткость и компактность уроков, изобилие упражнений - это все выделяет учебник Ламбдина из многих иных. Описание синтаксиса у Ламбдина выходит далеко за рамки вводного курса, что отличает учебник. Грамматический материал и лексика выбраны так, чтобы подвести студента к самостоятельному чтению библейской прозы. Учебником можно воспользоваться и в виде самоучителя.
Название: Учебник древнееврейского языка
Автор: Томас С. Ламбдин
Издательство: Российское Библейское Общество
Страниц: 5.
Формат: DJVU
Размер: 4,8. Мб
Качество: Отличное
Язык: Русский
Год издания: 1.
Учебник древнееврейского языка. Ламбдин Томас О.: продажа, цена в Киеве. Год Издания: 2. 00.
Язык: Русский, Иврит, Транслитерация Обложка: гибкая Страниц: 5. Формат: 1. 7x. 2x. Настоящий учебник представляет собой вводный курс древнееврейского языка и рассчитан на один год обучения. Хорошо продуманная последовательность подачи материала, краткость и компактность уроков, обилие упражнений — все это выделяет учебник Ламбдина из множества других. Описание синтаксиса у Ламбдина выходит далеко за рамки вводного курса, что также выгодно отличает учебник.
Грамматический материал и лексика подобраны так, чтобы подвести учащегося к самостоятельному чтению библейской прозы. Учебником можно пользоваться и в качестве самоучителя. За время, прошедшее с момента выхода в свет «Учебника древнееврейского языка» Т. О. Ламбдина, эта книга стала стандартным учебным пособием в большинстве англоязычных университетов мира.
Ламбдин Томас - Учебник древнееврейского языка - книга стала стандартным учебным пособием в большинстве англоязычных.
Хорошо продуманная последовательность подачи материала, краткость и компактность уроков, обилие упражнений — все это выделяет учебник Ламбдина из множества других. Описание синтаксиса у Ламбдина выходит далеко за рамки вводного курса — и это опять- таки выгодно отличает его учебник от многих других, подробно разбирающих морфологию имени и глагола, но оставляющих студента беспомощным перед синтаксическими трудностями древнееврейского повествования.
Неудивительно, что когда Российское Библейское Общество приняло решение о подготовке и издании учебника древнееврейского языка, практически не было споров о том, какой из существующих на Западе курсов должен быть положен в основу такого учебника. Перевод книги Ламбдина, набор и макетирование еврейского текста заняли несколько лет, но еще прежде, чем перевод учебника был закончен и подготовлен к печати, его ранние версии стали использоваться при преподавании древнееврейского языка в ряде учебных заведений Москвы. Этот опыт оказался очень важен для нас и, в частности, убедительно продемонстрировал, что студентам требуется не дословный перевод английского текста на русский язык, а его переработка и адаптация.
Учебник древнееврейского языка. Ламбдин Перевод с английского Якова Эйделькина, под ред. Михаила Селезнева Российское Библейское Общество, Москва. Ламбдина представляет собой вводный курс древнееврейского языка и рассчитан на один год обучения.
Коренной переработке подвергся вводный раздел учебника («Фонетика и письмо»). С одной стороны, это связано с тем, что объяснение древнееврейской фонетики, рассчитанное на англоговорящего читателя, не могло быть автоматически перенесено в учебник, предназначенный для русской аудитории. С другой стороны, в английском оригинале учебника знакомство с древнееврейской системой письма предполагалось лишь после изучения фонетической системы и фонетических законов языка. Студент, согласно этой методике, должен впервые познакомиться с еврейским алфавитом лишь в . До этого — при изложении таких языковых явлений, как особенности гортанных согласных, чередование смычных согласных со щелевыми или редукция гласных, — в английском оригинале используется исключительно транслитерация.
Как показал наш опыт, такой порядок изложения материала порождает серьезные трудности при преподавании, и в окончательной версии учебника было решено перенести материал «орфографических» . Таким образом, в нашем учебнике, в отличие от его английского оригинала, изложение фонетики и орфографии происходит параллельно.